Drogie dziecko z czasem dostrzeżesz granicę
Granicę wyznaczoną pomiędzy dobrem i złem
Spójrz na Tego Ślepca strzelającego do Świata
Kule latają, zbierają żniwo
Jeśli byłeś zły, a – na Boga – z pewnością byłeś
I nie zostałeś trafiony latającym ołowiem
Lepiej zamknij oczy, pochyl głowę
I zaczekaj na rykoszet
To polskie tłumaczenie kultowej piosenki Deep Purple z 1969 roku. „Child in Time” jest ponadczasowym rockowym hitem, który teraz zaśpiewał Wojciech Cugowski i muzycy z zespołu Bajm. To ich – jak sami mówią – stanowczy głos sprzeciwu wojny w Ukrainie.
– Mam ogromny zaszczyt znaleźć się w gronie muzyków, którzy nagrali nową wersję wspaniałego utworu Deep Purple „Child In Time”, połączoną z ukraińskim Arkanem, jako głos wsparcia dla naszych Sąsiadów z ogarniętej wojną Ukrainy – napisał Cugowski na swoim profilu facebookowym.
I dodał: - Muzyka ma wielką moc sprawczą, oby pomogła naszym sąsiadom Ukraińcom w tym najtrudniejszym czasie... oby barbarzyńcy zniknęli jak najszybciej z Waszego kraju! Sława Ukrainie!.
Skład wykonawców uzupełnia dwoje muzyków z Bajmu. To grająca na klawiszach Maria Dobrzańska i Artur Daniewski na basie. Za folkową część odpowiada Orkiestra św. Mikołaja. Za ten projekt odpowiada także historyk i politolog dr Mariusz Zajączkowski, pracownik Instytutu Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk w Warszawie.
Napisz komentarz
Komentarze